- Л-109
- HE ЛИШНЕЕ (HE ЛИШНЕ)
AdjP
subj-compl with бытье ( subj: usu. infin or a clause) or obj-compl with находить, считать (1st var. only, obj: usu. deverbal noun or infin)) it would help, be useful (to do sth. ): it wouldn't be (such) a bad idea (to do sth. )
it won't (wouldn't) hurt one (to do sth. )
(there's) no harm in (doing sth. )
it would be worthwhile (to do sth. )
sth. is worth doing
Ws (it would be) worth it (to do sth. )
it wouldn't be out of place (to do sth.).
(Нина:) Сначала думать надо, а потом уже с ума сходить! (Бусыгин:) Разве? Уж лучше наоборот. (Сарафанов:) ...По-моему, Володя прав. Думать, конечно, не лишнее, но... (Вампилов 4). (N.:) You must think first, and then go round the bend! (B.:) Really? Better the other way round. (S.:) I think Volodia's right. No harm in thinking, of course, but... (4a).«Запишите и про небо это будет не лишним записать» (Достоевский 1). "Write that down about heaven, too, it's worth writing down" (1a).
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.